Donnerstag, 14. April 2016

29.02. – 14.04.2016 Schweiz: Steuern / Switzerland: Taxes





mein Joggingweg am Hallwilersee / my jogging path at the Lake of Hallwil

mein Joggingweg am Hallwilersee / my jogging path at the Lake of Hallwil

mein Joggingweg am Hallwilersee / my jogging path at the Lake of Hallwil

mein Joggingweg am Hallwilersee / my jogging path at the Lake of Hallwil
mein Joggingweg am Hallwilersee / my jogging path at the Lake of Hallwil

 
Ich bin wieder zuhause und erhielt einen extra Tag um mich zu akklimatisieren… 2016 ist ein Schaltjahr! Meine aktive Zeit auf den grossen Antillen in der Karibik, die ich meist draussen in der Natur verbrachte, wich einer besinnlichen Zeit… denn in der Schweiz herrscht zu dieser Zeit der Winter. Ich genoss es viel Zeit für mich zu haben: um nachzudenken, meditieren und schreiben… Beim regelmässigen Joggen an der frischen Luft erhielt mein Körper, Geist und Seele viele neue Inputs! : )

I am back home and got an extra day to acclimatise... 2016 is a leapyear! My active time on the Greater Antilles in the Caribbean, which I spent mostly outside in the nature, gave way to a contemplative time... in Switzerland at this time it is winter. I enjoyed spending time with myself: to think, meditate and write... By going for runs in the fresh air regularly, my body, mind and soul received many new inputs! : )


Caslano, Ticino, mit / with Brige

Gandria, Ticino, mit / with Brige

Gandria - Lugano, Ticino, mit / with Brige

Gandria - Lugano, Ticino, mit / with Brige

Gandria - Lugano, Ticino, mit / with Brige

 
Alle Jahre wieder bringt die Post ein Couvert von der Gemeinde: Die alljährlichen Steuern müssen bis Ende März eingereicht werden. Wem macht das schon Spass!? Vielleicht die, die dabei etwas verdienen sie für andere auszufüllen?? – Arbeit für etwas, das man noch bezahlen muss, steht sicher bei niemandem zuoberst auf der Liste… dann noch selber ausfüllen, was dann eh kontrolliert wird - das bedeutet ja doppelte Arbeit! Vielleicht sollte man den ganzen Vorgang umkehren: Kontrollieren ist zufriedenstellender als ausfüllen und kontrollieren lassen…

Every year again Swiss Post brings an envelope from the community: The annual taxes must be submitted by the end of March. There is hardly anybody having fun completing it!? Maybe those who earn money doing it for others? - Work for something that you additionally have to pay is certainly not on top of anyone’s list... especially completing what is checked anyway - it means double work! Maybe we should reverse the whole process: It is more satisfying to control than complete and get controlled…



Melanies Uni-Abschlussfeier / graduation ceremony from University 'Master of Science in Biology'

Melanies Uni-Abschlussfeier / graduation ceremony from University 'Master of Science in Biology'

Melanies Uni-Abschlussfeier / graduation ceremony from University 'Master of Science in Biology'

 
Was bei der Steuererklärung immer wieder ein sehr unklarer Punkt ist, ist der Begriff Konkubinat: Was genau ist ein Konkubinat? Ist es ein Unterschied, ob man mit oder ohne Sex in einem Haushalt lebt?? - Die Zeiten ändern sich kontinuierlich und wir werden hoffentlich endlich toleranter… aber weshalb ist es immer noch ein Unterschied, ob man mit einem (homosexuellen oder Ehe-) Partner zusammenlebt oder mit Verwandten oder Kollegen in sogenannten Wohngemeinschaften??? – Eine Wohngemeinschaft ist doch eine Wohngemeinschaft – mit oder ohne Sex!? Es ist doch schon positiv, dass nicht jeder alleine wohnt und so noch einigermassen fähig ist zu teilen… sei es Platz (der bei den viel zu vielen Menschen auf diesem Planeten immer knapper wird), Infrastruktur (auch hier spart Teilen viele Kosten und Energie für die Anschaffung, Herstellung und Entsorgung) oder Lebenskosten allgemein… zudem bewahrt es soziale Fähigkeiten, die für das menschliche Zusammenleben essentiell sind!

What is always a very unclear point, is the term of concubinage (in Switzerland it is an expression for a quasi-marital cohabitation): What exactly is concubinage? Is it a difference if you live in a household with or without sex?? - Times change continuously and we are hopefully becoming more tolerant finally... but why is it still a difference if you live with a (homosexual or married) partner or with relatives or colleagues in so-called living communities??? - A living community is a living community - with or without sex!? Isn’t it already positive enough, that not everyone lives alone by himself and so still is reasonably able to share... be it space (which is becoming increasingly scarce among the far too many people on this planet), infrastructure (even here sharing saves many costs and energy for purchase, production and disposal) or living costs in general... it also preserves social skills which are essential for human coexistence!


Luzern

Luzern

Luzern

Luzern

 
Wie könnte man Steuern effizienter, fairer und cleverer einziehen? - Alles direkt besteuern??? So würden die, die viel Geld auszugeben haben auch mehr Steuern bezahlen. Zu viele Menschen werden reich… ist das gerecht oder Glück? Sollten wir nicht wieder dankbarer sein für das Glück, das wir haben und es teilen?? Glück teilen bedeutet es zu verdoppeln! Jeder, der das schon gemacht hat, weiss das.


How could taxes be raised more efficiently, fairly and cleverly? - Taxing everything directly??? Consequently those, who have a lot of money to spend, would pay more taxes. Too many people are getting rich... is that fair or good luck? Shouldn’t we be more grateful for being lucky and share our fortune? Sharing luck and happiness means doubling it! Everybody knows who has already experienced it.






Engelberg mit / with Mam



Engelberg mit / with Mam



Engelberg mit / with Mam


Wenn wir Steuern mit dem, was wir verbrauchen, bezahlen, können wir zudem auch bewusst den Markt beeinflussen… und (neue) Labels wie ‘mit Liebe‘ (= verbessertes ex-Bio Label, das es wahrscheinlich so noch nicht gibt – aber ich bin sicher, das wird der nächste Schritt sein!) und Inlandprodukte subventionieren  bzw. mit Steuern begünstigen und so Arbeit sichern sowie Verantwortung schulen…


xxxFranziska




In addition, if we pay taxes on what we consume, we can influence the market consciously... and subsidise resp. cut taxes for (new) labels such as 'with love' (= improved ex-bio label that probably does not exist yet – but I am sure this will be our next step!) and domestic products, which secure work and train responsibility…


xxxFranziska