Freitag, 4. Dezember 2015

10.10. – 04.12.2015 Schweiz: Zeit-Umstellung / Switzerland: Time (to) Change


 

Hallwilersee, Schweiz

 


Weshalb nur nehmen wir uns all diese Mühe die Uhren zweimal pro Jahr umzustellen?! – Es kostet viel Zeit und Energie im persönlichen Haushalt wie logistisch… Es gibt heutzutage so viele versteckte Uhren in Apparaten und jede Bedienungsanleitung ist eine Wissenschaft für sich! Geschweige denn all die Fahrpläne die jährlich zweimal angepasst werden müssen – Zeit und Energie für nichts!

Why only do we take all this trouble to change the clocks twice a year? - It costs a lot of time and energy in personal households as well as logistically... There are so many hidden clocks in appliances nowadays and every manual is a science in itself! Not to mention all the schedules which have to be adjusted twice a year - time and energy for nothing!
 
 
Herbst in der Schweiz / autumn in Switzerland
 

Habe ich etwa einen guten Grund, der für die Zeitumstellung spricht, übersehen oder ist die nervende Umstellerei bereits zur Gewohnheit geworden? Weshalb behalten wir nicht einfach die Sommerzeit bei?? Was spricht dagegen???


Have I overlooked a good reason that speaks in favour of time change or has it already become a habit? Why don’t we just keep summer time?? What speaks against it???

 
 
der Winter kommt / winter is coming

 
Zeit ist definitiv eine Erfindung der Menschen – wir wollen kontrollieren und werden dabei selber kontrolliert! Die Uhrzeit ist nicht so wichtig - wichtig ist Zeit zu haben… für das Hier und Jetzt… denn nur hier und jetzt können wir unser Bewusstsein erweitern, und das nur indem wir Zeit dafür investieren… Viele Menschen laufen nach einem Programm, den die Industrie und Medien kontrollieren und wissen erst was es bedeutet Zeit zu haben, wenn sie dazu genötigt sind (ausgelaugt, krank). Mehr Individualismus und Kreativität in der Arbeitswelt würden den Stress der Uhren verdrängen und auch eine Verringerung der alltäglichen (ebenfalls zweimal) Staus verursachen…
 
Time definitely is an invention of humans - we want to control and consequently are controlled! Time itself is not that important - it is important to have time... for the here and now ... because only here and now can we expand our consciousness, and only when investing time... People are running according a programme, which is controlled by industry and media, and they only know what it means to have time if they are forced to do so (drained, sick). More individualism and creativity in the world of work world would displace stress from clocks and also cause a reduction of everyday’s (also twice) congestions…
 
 


Winter in der Schweiz / winter in Switzerland



Winter in der Schweiz / winter in Switzerland
 
 
Wenn Verbesserungen möglich sind, dann ist es Zeit für Veränderungen! So auch für mich mich von Systemen zu lösen und neue Wege zu betreten… Ich hatte letzten Sommer meinen Job gekündigt und seither nichts verdient (Arbeit hat man ja immer!), so stellte ich mich für Stellvertretungen an Schulen zu Verfügung um bald wieder eine grössere Reise zu machen…
 
xxxFranziska
 
If improvements are possible, it's time for change! Also for me to break away from systems to new ground... I quit my job last summer and have not earnt anything since (but I always have work!), that’s why I offered my services to take over substitutions at schools in order to undertake a bigger journey soon…
 
xxxFranziska
 
 
 
 










Donnerstag, 15. Oktober 2015

30.09. - 09.10.2015 Holland mit/with Mam

 
 
 
Holland/Netherlands
 

Endlich wieder einmal Holland! Als Kind haben wir mit meiner Mutter, die ursprünglich aus Utrecht stammt, jeden Sommerurlaub an der Nordsee verbracht und die Niederlande so gut kennen gelernt. Auch später fuhr ich mit Freunden oder meiner Tochter oft nach Holland…
 
Meine Mutter kam im 2. Weltkrieg für ein Jahr in die Schweiz zu einer Pflegefamilie, als in ihrer Heimat alles verbombt war… Da sie wie ich (oder umgekehrt) gerne reiste, statte sie mit ihrer Vespa der Schweiz immer wieder einen Besuch ab - sei das um Freunde zu besuchen oder nur auf der Durchreise nach Italien… Auf einer dieser Reisen lernte sie meinen Vater kennen, der ebenfalls im 2. Weltkrieg zurück in die Schweiz kam und alles in Berlin stehen und liegen lass (sein Grossvater war in seinen jungen Jahren nach Berlin ausgewandert), und seither lebt sie in der Schweiz.
 
Wie fast immer fahre ich mit dem Auto nach Holland, das ist eine etwa 800 km lange kurzweilige Strecke und so kann ich den Kofferraum mit Leckereien (wie Lakritze, Rahmbutter, Schokoladenstreusel, Chocomel, Konfekt etc.) aus den Niederlanden füllen! Zudem habe ich Spass auf den deutschen Autobahnen meinen A3 so richtig auszufahren! : )

Finally Holland once again! As children we spent every summer holiday on the North Sea with my mum, who originally comes from Utrecht, and so got to know the Netherlands well. Later, I often drove to Holland with friends or my daughter...
 
During the 2nd World War my mother was accommodated for a year by a Swiss family, when everything was bombed in her homeland... Since she loved to travel like me (or vice versa), she visited Switzerland again and again on her Vespa - to see friends or just to pass it driving to Italy... On one of those trips she met my dad, who also came back to Switzerland in the 2nd World War leaving everything in Berlin (his grandfather emigrated to Berlin in his young years), and since then she lives in Switzerland.
 
Like almost always I drive to the Netherlands by car, which is an about 800 km long entertaining route and like that I can fill the trunk with goodies (such as liquorices, cream butter, chocolate crumbles, chocomel, pastry etc.) from the Netherlands! In addition, I love to drive my A3 out on German highways! : )




unser/our Appartement Zeezicht, Katwijk aan Zee



unser/our Appartement Zeezicht, Katwijk aan Zee



Aussicht von unser/view form our Appartement Zeezicht, Katwijk aan Zee



Parking unter den Dünen / parking under the dunes, unser/our Appartement Zeezicht, Katwijk aan Zee
 
Sonnenuntergang/sun set in Katwijk aan Zee
 
Sonnenuntergang/sun set in Katwijk aan Zee
 

Nach einer kurz scheinenden 9-stündigen Reise kamen wir in unserem wunderschönen Appartement Zeezicht im hübschen Katwijk aan Zee an. Da uns ein Hüngerchen plagte, probierten wir gleich das erste der zahlreichen Restaurants aus.

After a short 9-hour journey we arrived in our beautiful apartment Zeezicht in pretty Katwijk aan Zee. Feeling quite hungry we started to try out the first of the numerous restaurants.




Marken



Marken



Mam, Marken



Marken



Mam, Marken



Mam, Utrecht



Utrecht



Utrecht



Kinderdijk


 
Holland ist ein extrem interessanter Mix von Alt und Neu: Durch Tunnel unter Flüssen durch und über Autobahnbrücken, die für grosse Schiffe geöffnet werden, führt die flache, liebliche und grüne Landschaft ab und zu an optisch sensationellen Lärmschutzwänden vorbei in alte und gemütliche Stadtkerne durchmischt mit futuristischer Architektur… Die Leute sind sehr offen und fröhlich (sie pflegen schon seit Jahrhunderten Kontakte zu andern Kulturen über das Meer) und der ständige (manchmal sehr starke) Wind und die Meerluft verlüftet einem buchstäblich den Kopf, so dass man gezwungenermassen im Hier und Jetzt lebt und im Kampf gegen den Wind alles andere vergisst…
 
Holland is an extremely interesting mix of old and new: Through tunnels under rivers and over highway bridges, which are opened for large ships, a flat, lovely and green landscape leads from time to time pass visually sensational noise barriers into old and cozy city centers mingled with futuristic architecture... People are very open and cheerful (they have been cultivating contacts with other cultures across the sea for centuries) and the constant (sometimes very strong) wind and sea air literally air your head so you're forced to live in the here and now and forget everything while fighting the wind...
 
 
Dünen/dunes, Katwijk aan Zee
 
Strand/beach, Katwijk aan Zee
 
Key West, Katwijk aan Zee
 
Mam, Katwijk aan Zee
 
 
Key West, Katwijk aan Zee
 
Zomers, Katwijk aan Zee
 
 
Paal 15, Katwijk aan Zee
 
 
Für mich heisst reisen: entdecken, aktiv sein (Jogging, Wandern / Spazieren an den kilometerlangen Sandstrände und Dünen, Yoga), frische Luft in der Natur, Bekanntschaften pflegen und machen, gut essen und immer wieder Neues kennen lernen und so meinen Horizont erweitern und mich Neuem stellen und Neues erfahren…
 
xxxFranziska
 
 
For me, traveling means: discovering, being active (jogging, hiking / walking on the miles long sandy beaches and dunes, yoga), fresh air in nature, meeting (new) friends, have good food, getting to know new things and thus broadening my horizons by facing new things and making new experiences…
 
xxxFranziska