Was für eine Überraschung!
What a surprise!
Heute war
der Tag der Überraschungen… Als ich heute Morgen um 9 Uhr joggen ging, bemerkte
ich, dass viele leere Plastiksäcke um mein Auto lagen... und als ich ins Auto
hineinsah, war all mein Gepäck, das ich darin gelassen hatte, offen! Das Auto
war nicht abgeschlossen, obwohl ich gestern noch doppelt nachgesehen hatte! Jemand hatte alles durchwühlt und meine einzige warme Jacke, meine Lederjacke,
fehlte…
Ich
joggte der Mohammed V Avenue entlang Richtung Medina und dann durch den
Cyber Park, der diesmal bereits geöffnet war. Auf dem Rückweg genoss ich im
Cafe de la Naissance einen herrlich starken doppelten Espresso und danach in
meinem Studio Villa Riad Gueliz (+212-6-705 749 14) eine wohltuende Dusche.
Jean-Pierre
hatte Besuch aus Paris und fragte mich, ob ich mit ihnen Mittagessen komme…
klar, ich hatte noch nicht gefrühstückt und ein frühes Mittagessen passte prima,
dazu noch in Gesellschaft! : ) So fuhr ich mit Jean-Pierre auf seiner Vespa
lockerflockig durch Gueliz während Francesco und Fred sich mit dem Auto durch
die überfüllten Strassen quälten... als sie endlich ankamen, hatten wir schon
fast gegessen!
Today was the day of surprises… When I went for a run this morning at 9 am I noticed, that there were a lot of empty plastic bags around my car... and when I got closer I saw, that all my luggage, which I had left in the car, was open! The car was open, although I had double checked it yesterday! Someone had gone through all my stuff and the only warm jacket, my leather jacket, was missing…
I run along Mohammed V Avenue direction medina and then through the Cyber Park, which was already open this time. On the way back I enjoyed a wonderful strong double espresso at the Cafe de la Naissance and thereafter a refreshing shower in my studio Villa Riad Gueliz (+212-6-705 749 14).
I run along Mohammed V Avenue direction medina and then through the Cyber Park, which was already open this time. On the way back I enjoyed a wonderful strong double espresso at the Cafe de la Naissance and thereafter a refreshing shower in my studio Villa Riad Gueliz (+212-6-705 749 14).
Jean-Pierre had friends over from Paris and asked me if I wanted to join them for lunch... of course, I didn’t have breakfast yet and an early lunch was ideal, in addition in company! : ) So I drove easy-peacily with Jean-Pierre on his vespa through Gueliz while Francesco and Fred were struggling their car through the overfilled streets... when they finally arrived, we almost had finished our meal!
Nach
einer kurzen Siesta auf meiner Terrasse um der Hitze (35 Grad) zu entfliehen, entschloss
ich mich zu Fuss in die Medina zu spazieren. Ich hatte noch ein paar Schuhe zu
flicken und genoss es durch die Souks zu schlendern. Auf dem Jemaa el Fna tankte
ich Vitaminen mit einem frisch gepressten Grapefruitsaft und als ich
unentschlossen auf dem Platz herumirrte, stand ich plötzlich vor Yassine – wir
schauten einander überrascht an, und erst als er meinen Namen aussprach, war
ich sicher dass es Yassine war! Wir hatten eine enge Freundschaft während
meiner Zeit vor 7 Jahren in Rabat und uns danach aus den Augen verloren… Das
war eine unglaubliche Überraschung uns hier in dieser grossen Stadt zu treffen - und
wir freuten uns riesig darüber! Bei einem Tee auf dem Dach des Geschäftes
seiner Freunde, wo er arbeitet, liessen wir viele alte Erinnerungen aufkommen
und hatten uns natürlich vieles zu erzählen, was in den vergangenen 7 Jahren
passiert war…
After a short siesta on my terrace to escape the heat (35 centigrade), I decided to walk to the medina. I had some shoes, which needed to be repaired, and I simply enjoyed to stroll through the souks. On the Jemaa el Fna I had some vitamins in form of a grapefruit juice and when I wandered around undecidedly on the square, suddenly Yassine stood in front of me – we looked at each other in big surprise and only when he called my name I was sure that it was Yassine! We had a close friendship during my time in Rabat 7 years ago and then lost sight... It was an incredible surprise to meet each other in this big city - and we were more than happy! Lots of memories came up and we talked about what happened in the past 7 years while having a tea on the roof of the shop of his friends, where he works...
After a short siesta on my terrace to escape the heat (35 centigrade), I decided to walk to the medina. I had some shoes, which needed to be repaired, and I simply enjoyed to stroll through the souks. On the Jemaa el Fna I had some vitamins in form of a grapefruit juice and when I wandered around undecidedly on the square, suddenly Yassine stood in front of me – we looked at each other in big surprise and only when he called my name I was sure that it was Yassine! We had a close friendship during my time in Rabat 7 years ago and then lost sight... It was an incredible surprise to meet each other in this big city - and we were more than happy! Lots of memories came up and we talked about what happened in the past 7 years while having a tea on the roof of the shop of his friends, where he works...
Später machte
sich ein Hunger immer mehr breit und wir spazierten durch die Medina, wo wir
uns auf die Dachterrasse einer Pizzeria mit Sicht auf den Jemaa el Fna setzten.
xxxFranziska
Later, a hunger grew more and more and
we wandered through the medina
and had dinner at the roof terrace of a pizzeria view
of the Jemaa el Fna.
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen