Es gibt nichts Gutes ausser man tut es
Actions speak louder than words
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning
|
 |
Diabat |
 |
Diabat
|
 |
Diabat
|
 |
Diabat |
 |
bei Latif / at Latif's place, Diabat |
 |
bei Latif / at Latif's place, Diabat |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand bei Flut / at the beach in the morning with high tide |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand mit Claude / at the beach in the morning with Claude |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
morgens am Strand / at the beach in the morning |
 |
Golf de Mogador, Diabat - Essaouira |
 |
Golf de Mogador, Diabat - Essaouira |
Am Montag
begleitete Mouad seine Familie nach Marrakech zum Flughafen und reiste am
nächsten Tag weiter nach Tagounite… Ich beschloss diese Woche meine Tage draussen in
der Natur zu beginnen... bewusst im Hier und Jetzt zu sein, Neues aufzunehmen
und Altes (mit dem Wind) gehen zu lassen, anstatt mich den Morgen lang zu ärgern,
dass ich eigentlich viel zu tun aber keine Lust dazu habe! ; ) Am
Strand machte ich viele nette Begegnungen: Ich joggte nicht nur, sondern unternahm lange
Spaziergänge dem Strand entlang nach Diabat. Dort traf ich mich einmal mit Latif zum Frühstück. Und einmal spazierte Claude mit, dem es so gut tat, dass er beschloss auch
regelmässig am Strand spazieren zu gehen…
Ich besuchte das Yoga im Hafen montags
und donnerstags 10 – 12 und traf mich einmal mit Mahatara & Maria am Strand,
wo wir unsere Yogakenntnisse austauschten. - Und tatsächlich, es wirkte: Nach meinem
Morgenausflug kam ich jeweils mit neuen
Ideen zurück und konnte voller Energie an die Arbeit gehen! So arbeitete ich
diese Woche tatsächlich an meiner Webseite… aber leider ist sie noch weit
entfernt vom Veröffentlichen… : (
Monday Mouad accompanied his family to the airport in Marrakech, and the next day he travelled on to Tagounite. I decided to start my days this week outside in nature... to be consciously in the here and now, to absorb new things and let old things go (with the wind), instead of spending the morning worrying that I actually have so much to do but don't feel like it! ; ) I made many nice encounters on the beach: I not only went for runs, but also took long walks along the beach to Diabat. There I once met Latif for breakfast. And once, Claude joined me and he felt so good, that he decided to take regular walks on the beach in future...
I attended morning yoga in the harbour on Mondays and Thursdays from 10 to 12 and once I met up with Mahatara & Maria on the beach, where we shared our yoga knowledge. And indeed, it worked: After my morning outing, I always returned with new ideas and was able to get back to work full of energy! Thus I actually worked on my website this week… but unfortunately it is still far from being published… : (
 |
Waschtag / laundry day |
 |
Waschtag / laundry day |
Als
Latifa und ihre Familie Anfang Woche von ihrer Reise nach Casablanca
zurückkamen, wurde endlich wieder einmal ein Waschtag eingelegt – oder besser
gesagt eine Waschstunde, denn die Wäsche trocknet hier so schnell, dass ich einiges
nach 15 Minuten schon wieder abnehmen konnte um neue Wäsche aufzuhängen! Auch
diese Woche war es trotz einiger Nebelmomente spürbar heisser ohne Wind.
When Latifa and her family returned from their trip to Casablanca beginning of the week, I arranged a laundry day - or rather a laundry hour, because it dries so fast here, that I could remove some of my clothes after 15 minutes to hang up new ones! Also this week it was noticeably hotter without wind and in spite of some moments of fog.
 |
Essaouira |
 |
Essaouira |
 |
Chez Hassan mit meinem neuen Kleid / with my new dress, Essaouira |
 |
Essaouira |
 |
Essaouira |
 |
Coiffeur Hicham, Essaouira |
 |
Il Mare mit / with Abderrahim, Essaouira |
 |
Essaouira |
Diese
Woche habe ich fast die ganze Medina abgeklappert und bin Strassen gelaufen,
die ich vorher noch nicht kannte. So sah ich, was es wo gab! Unglaublich,
hier ist wirklich alles möglich – und was es noch nicht gibt, wird erschaffen!
Unter anderem habe ich so auch ‘meinen‘ Kleiderladen des Designers und
Schneiders Hassan entdeckt…
This week I strolled around almost the whole Medina and walked streets I haven't known before. Like this I noticed what there is where! Incredible, here really everything is possible - and what does not yet exist, will be created! Among others I discovered 'my' clothes shop of the designer and tailor Hassan...
 |
sportliche Jugend / sportive youngsters in Essaouira |
 |
sportliche Jugend / sportive youngsters in Essaouira |
 |
sportliche Jugend / sportive youngsters in Essaouira |
 |
sportliche Jugend / sportive youngsters in Essaouira |
 |
die Kunstler / the artists Monaim & Abderrahim, Essaouira |
 |
Monaim geht zur Arbeit / goint to work, Essaouira |
 |
Abderrahim, Essaouira |
 |
Sonnenuntergang / sunset in Essaouira |
 |
Sonnenuntergang / sunset in Essaouira |
 |
Sonnenuntergang / sunset in Essaouira |
 |
Abendessen bei / Dinner at Latif & Marleen's, Diabat |
 |
Abendessen bei / Dinner at Latif & Marleen's, Diabat |
Während meinen Aufenthalten auf dem grossen und breiten Strand von Essaouira, war mir der viele Abfall aufgefallen... vieles wurde von Meer angeschwemmt. Ich realisierte, dass sich ärgern und sprechen darüber alleine nicht hilft... wie wäre es, auch hier die letzte Stufe zur Realität anzupacken: Tun!? Ich fand schnell den Namen meines kleinen Mottos/Projekts: clean & clear. Clean steht für sauber, im Sinne von Ordnung
halten und Sorge tragen mit sich und seinem Umfeld. Clear heisst: Klar und ehrlich
und somit fair sein mit sich und allem um sich herum…
Marokko hat grosses Potential
in vielen Hinsichten und alles was es braucht zum Leben: Frisches Wasser vom
Atlas und es wächst alles, was die Bevölkerung ernährt (übrigens meist
noch ungespritzt, so dass die Tomaten noch nach Tomaten schmecken etc.).... Die
verschiedenen Volksstämme leben friedlich miteinander und die Leute gehen
liebevoll miteinander um. Die Marokkaner sind sich von eh her gewohnt mit allem,
so auch mit Wasser und Elektrizität, sparsam umzugehen und das zu benutzen, was es gibt. So wird beim Gemüsehändler, Bäcker etc. nebenan eingekauft
und es gibt eher wenige Supermärkte. Trotzdem gibt es auch hier immer mehr
Fertigprodukte mit ihren Plastikverpackungen... und das Problem ist, dass altes
Kulturwissen nicht auf diese westliche Invasion angewendet werden kann und so
zum Beispiel das Wissen fehlt mit Abfall umzugehen (das können wir ehrlich
gesagt im Westen ja auch nicht!)… Aufklärung und Bewusstheit ist nicht nur bei
der Bevölkerung notwendig, die den Markt mit seinem Einkauf steuern kann,
sondern auch bei den Herstellern um Produkte herzustellen, die wenig oder
keinen Abfall erzeugen, der sogar weiterverwendet werden kann! Diese Bewusstheit
kann vieles verändern, nur müssen den Gedanken und Worten Taten folgen – es gibt
nichts Gutes ausser man tut es! : )
xxxFranziska
During my walks and runs on the large, wide beach of Essaouira, I noticed the amount of trash... much of it had been washed up by the sea. I realized, that only getting angry and talking about it wouldn't help... how about tackling the final step towards reality in this matter too: Action!? I quickly found the name for my little motto/project: clean & clear. Clean stands for clean, in the sense of keeping order and taking care of ourself and our surroundings. Clear means being clear and honest, and thus fair with ourself and everything around us...
Morocco has great potential in many respects and everything it needs for life: fresh water from the Atlas mountains and everything that feeds the population grows there (mostly unsprayed by the way: tomatoes still taste like tomatoes etc.). The different tribes live peacefully together and the people treat each other respectfullly. Moroccans are accustomed to using everything sparingly, including water and electricity, and using what they have. Consquently people shop at the greengrocer, bakery, etc. next door, and there are relatively few supermarkets. Nevertheless, there is increasingly more convenience food with its plastic packaging... and the problem is that old cultural wisdom can't be applied to this Western invasion, for example, the knowledge of how to deal with waste is lacking (to be honest, we in the West can't handle it either!)... Education and awareness are needed not only among the population, who can control the market with their purchases, but also among manufacturers, so that they can create products and packaging which generate little or no waste and can be reused! This awareness can change a lot, but thoughts and words must be followed by actions – Actions speak louder than words! : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen